KAVITAYE

Home Page About me Key to translitration Introduction of poetry Rules of classical poetry The Best Five The Last Five Ghazals Nazm Kavitaye Geet and Songs Ash'aar and Qat'aat

KAVITAYE:
1. Jivan ki antim mahatwakansh,
2. Tu, hai jyoti,
3. Man ko bhed man hi jaane


NO: 1

Jivan ki antim
mahat'wa'kanshaa' ka prA'rambh hai,
ye widroh nahin jang hai,
ye vidroh nahin jang hai,
(The last desire
of the life is to start,
It is not a big revolution,
It is my individual battle)

miT raha mein dharti se,
astitwa ka sangharsh hai,
Sanso ka swar madham hai,
Ye widroh nahi jang hai,
(I am going to end,
having a struggle for existence
but voice of my breath getting dim.
It is not a big revolution,
It is my individual battle)

Badal raha samay hai,
Ghum raha gagan hai,
Aaj sthir man hai,
Ye widroh nahi jang hai
(The time is changing,
the sky is moving,
but my mind is stable.
It is not a big revolution,
It is my individual battle)

Raqt se ranjeet hai,
Harit warn dharti,
Lahu se lipTa tan hai,
Ye widroh nahi jang hai
(The green land is
coloured red in blood,
and my body is also wet in blood
It is not a big revolution,
It is my individual battle)

Chha raha andhakar hai,
SrishTa kyon mon hai,
Yahi jivan darpan hai,
Ye widroh nahi jang hai
(The darkness is spreading,
Why the creator got silent,
Perhaps, It is the truth of life,
It is not a big revolution,
It is my individual battle)

###########################
NO 2 (It is a prath'naa)

tu hai jyoti sare jag ki,
Ham hai teri daya ai ishwar,
Hamko shak'ti aur gyan dena,
Dete tujhko sadA ! ae ishwar !

(You are light of the world
Hey God, We are by your grace,
Give us power and knowledge,)
Hey God! We are calling you)

Pag mein mere hai andhkar,
Andhakar mein hai sansAr
Sansar mein tu dip dena,
Chahte ham diya ! ae ishwar !

(My way is in darkness
and the world is also in darkness)
you give a lamp to world,
Hey God ! We need a lamp)

Aas jivan ki chuTti hai,
Man ki kash'ti bhi dubti hai,
thAmle aa ke patwar meri,
paar isko laga ! ae ishwar !
(I am loosing hope of life,
the boat of my hope is to sink,
you take the control of it,
and take to destination, Hey God!)

############################

NO 3 (It is a chopaya in khadi hindi bhasha)

man ka bhed man hi jane,
duja samajh na paye,
jese andha dekh sapna,
samajh samajh pach jaye,
(The secret of heart,
only heart can understand,
but others cant, like a blind can not
understand a dream if he saw.)

choD chandrma chapal kiran,
sang lahar thirkat jaye,
dekh chandra drush manhaari,
jalat jalat mar jaye,
(The naughty moon light goes with
whims leaving the moon alone,
When the moon sees the beautiful
Scene feel jealous)

bhumro kaasi preet lagayo,
ke koii alag na kar paayo,
ab choD chalat jo ful hai,
bin muDat uDat ghar jaye.
(Hey ! insect, how was your
affection with the flower, when
you was with that no one can apart you,
but now you are going to your home leaving
the flower, even you are not looking him
turning your face)

kahat koi manmit mila,
manmit sang preet mila,
'Feroz' kahat preet kare so min,
jal bin tarap tarap mar jaye,
(Someone says I got my beloved,
and I love her,
but Feroz says, If you love, love like a fish
as it got die in absence of its beloved water)